Traduction du site en français

S’il y a quelqu’un ou quelqu’une qui parle français comme langue maternelle qui peux m’aider à la traduction de cette site web, s’il vous plaît, me contacter par la section commentaire. Il n’existe presque pas de ressources en français pour informer et aider les demandeurs francophones qui recevoir la questionnaire sur la résidence. Je voudrais essayer d’améliorer la situation (un peu, comme je peux) pour les récipiendaires francophones de QR, mais la traduction au français prend trop de temps pour moi parce que anglais (évidemment) est ma langue maternelle.


4 responses to “Traduction du site en français

    • Hi Mohammad, This post is asking if anyone can help with a french translation of this site. In the future I would like the site to be bilingual since the lack of information on RQs is even worse in french than it is in english. If you see a post in french and you are curious about what it says, you can run it through google translate, but as I will try to create a bilingual site, I will do my best to have the most important information in both languages.

  1. My boyfriend may be able to help, as he is a native Francophone. I will pass this request along to him. Thanks for your work in maintaining an incredibly helpful site for those of us trying to navigate this process.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s